Tin Không Lề: "Gậy ông đập lưng ông" rồi các bác ơi!
VN mới ủng
hộ Nga sáp nhập Crimea của Ukraine, bây giờ hãng tin Nga, RIA Novosti, đưa tin
thế này:
“Tại sao
Việt Nam lại là Ukraine của Trung Quốc: đó là lịch sử lâu đời. Hai ngàn năm trước,
Việt Nam là một phần của Trung Quốc. Nhưng từ năm 880 – thì không còn. Tất cả
các thế kỷ tiếp theo giới trí thức Việt Nam đã bỏ ra rất nhiều công sức để chứng
tỏ: Việt Nam – không phải Trung Quốc.”
Tác giả
bài báo, Kosyrev "đã xuyên tạc sự thật khi viết giàn khoan là nằm trên thềm
lục địa, cách bờ biển Trung Quốc 27 km và cách bờ biển Việt Nam tận 241 km, cố
tình cho rằng quần đảo Hoàng Sa hoàn toàn thuộc về Trung Quốc".
Không
riêng gì hãng tin Nga, mà bài phân tích của nhà nghiên cứu Sam Bateman, đăng
trên Eurasia Review, cũng đưa ra quan điểm quần đảo Hoàng Sa thuộc TQ.
Bây giờ
không phải là lúc chúng ta "phẫn nộ" hay "tức giận" nữa,
cũng không phải là lúc chúng ta cãi với nhau để cho chúng ta nghe, mà là lúc
các học giả, các nhà nghiên cứu ngồi lại, xem vấn đề nằm ở chỗ nào, để viết những
bài viết phản biện, đưa ra lý lẽ, lập luận vững chắc về chủ quyền ở quần đảo
Hoàng Sa, đăng trên các phương tiện truyền thông nước ngoài, để phản bác lại
các quan điểm kia.
Không
khéo, TQ làm cho cả thể giới tin rằng VN là lãnh thổ của TQ, tự tuyên bố ly
khai, bây giờ họ... "sáp nhập" lại!
Hãng
thông tấn uy tín RIA Novosti của Nga đăng bài viết xuyên tạc sự thật, vu khống
Việt Nam trong vụ giàn khoan Hải Dương 981.
RIA
Novosti (РИА Новости) hoặc ngắn gọn là RIA là một trong những hãng thông tấn lớn
nhất Liên Xô và Nga. Mục tiêu của hãng – đưa tin một cách nhanh chóng, cân nhắc
và khách quan về các sự kiện trên thế giới, truyền đạt tới công chúng quốc tế về
cái nhìn của Nga đối với tình hình (Xem tại http://ria.ru/docs/about/index.html).
Với một
bề dày truyền thống và sứ mạng phát biểu như vậy, bài báo “Những thỏa thuận giữa
Moskva và Bắc Kinh tốt hơn mọi thông báo” (Соглашения между Москвой и Пекином
лучше всяких деклараций) của Dmitri Kosyrev đăng trên RIA Novosti đã gây thất vọng
sâu sắc cho người Việt Nam.
Bài báo
mở đầu bằng những nhận định của các chuyên gia khác nhau trước chuyến thăm
Trung Quốc của tổng thống LB Nga Vladimir Putin, và ngay sau đó là một tiểu mục
về “Ukraine của Trung Quốc”.
Tác giả
Kosyrev khẳng định một cách đầy võ đoán – Việt Nam và Philippines đóng vai trò
giữa Trung Quốc với Mỹ và phương Tây tương tự như Ukraine đã làm đối với Nga.
Việc Trung Quốc sơ tán người dân sau những sự kiện đáng tiếc ở Bình Dương và Hà
Tĩnh được Kosyrev cho rằng “Trung Quốc đã phải cứu công dân của mình khỏi bạo
loạn ở Việt Nam”.
Đó là một
góc nhìn kỳ lạ, cố tình gây căng thẳng và ở một mức độ nào đó, đổ thêm dầu vào
lửa.
Tiểu mục
tiếp theo trong bài báo “Việt Nam – không phải Trung Quốc”. Trong tiểu mục này,
Kosyrev đã xuyên tạc sự thật khi viết giàn khoan là nằm trên thềm lục địa, cách
bờ biển Trung Quốc 27 km và cách bờ biển Việt Nam tận 241 km, cố tình cho rằng
quần đảo Hoàng Sa hoàn toàn thuộc về Trung Quốc. Trong tiểu mục này, Kosyrev có
một đoạn nhấn mạnh đóng khung rất đáng phê phán. Xin dịch nguyên văn đoạn đó:
“Tại sao
Việt Nam lại là Ukraine của Trung Quốc: đó là lịch sử lâu đời. Hai ngàn năm trước,
Việt Nam là một phần của Trung Quốc. Nhưng từ năm 880 – thì không còn. Tất cả
các thế kỷ tiếp theo giới trí thức Việt Nam đã bỏ ra rất nhiều công sức để chứng
tỏ: Việt Nam – không phải Trung Quốc.”
Đây là
đoạn trích khiến cho bất kỳ một người dân Việt Nam yêu nước nào cũng phải thấy
phẫn nộ. Đúng, trong lịch sử Việt Nam có khoảng đen của 1000 năm Bắc thuộc, đó
là thời kỳ Việt Nam bị Trung Quốc cai trị, nhưng trước đó và sau đó, Việt Nam
luôn là quốc gia độc lập với Trung Quốc, không bao giờ khuất phục trước họ. Mỗi
khi có họa xâm lăng từ Trung Quốc láng giềng, đất nước này đều xuất hiện những
người anh hùng đánh bật quân thù ra khỏi bờ cõi.
Không thể
hình dung được, một nhà báo chuyên về khu vực Đông Nam Á với bao nhiêu năm kinh
nghiệm lại có thể thể hiện sự yếu kém về mặt kiến thức như vậy. Đây chỉ có thể
là sự cố tình bẻ cong sự thật lịch sử.
Tiếp đó,
tác giả Kosyrev tiếp tục đưa ra những luận cứ rất đáng tranh cãi - tỉnh Quảng
Đông của Trung Quốc rất giống với Việt Nam, ngôn ngữ của tỉnh này cũng khó hiểu
đối với người Trung Quốc từ các tỉnh khác, cũng như tiếng Việt. Không thể hiểu
nổi logic của tác giả trong luận cứ này.
Kosyrev
cũng hoàn toàn bỏ qua những khác biệt về bề ngoài, ngôn ngữ, văn hóa giữa Việt
Nam và Trung Quốc, để đưa đến một kết luận: tình hình làm cho Việt Nam trở thành
một công cụ thuận tiện để tạo ra vấn đề cho Trung Quốc - như Ukraine đối với
Nga.
Tiếp
theo, trong bài báo nêu trên, tác giả thông tin về dự định muốn quay lại khu vực
Đông Nam Á của Mỹ, và kết luận, tình hình hoàn toàn giống như những điều Mỹ đã
làm ở Gruzia và Ukraine đối với Nga.
Chỉ có
điều, vai đối trọng với Mỹ được giao cho Trung Quốc. Người đọc có thể thấy ngay
– Kosyrev muốn biện hộ cho các hành động vũ lực trong tương lai gần của Trung
Quốc, mong muốn hết sức ấu trĩ và hiếu chiến của tác giả.
Và trong
phần kết luận, tác giả bài báo cho rằng, việc một số lượng kỷ lục các thỏa thuận
được ký giữa Nga và Trung Quốc còn tốt hơn mọi tuyên bố to tát, vì những tuyên
bố to tát này là dành cho công chúng, mị dân. Còn Nga và Trung Quốc thì hành động
theo những gì họ thấy cần.
Không thể
hiểu nổi một hãng tin được người Việt luôn xem là nguồn thông tin tin cậy về
quan điểm của nước Nga đối với Việt Nam, khu vực và thế giới lại có thể dễ dàng
quay lưng, phản bội lại niềm tin đến vậy.
Ngay từ
khi được đưa lên trang web của RIA Novosti, bài báo này đã khiến cho nhiều người
đọc Việt Nam, và không chỉ Việt Nam phẫn nộ. Những bình luận của độc giả ngay
dưới bài báo, cũng như trên trang Facebook của RIA cũng cho thấy điều này.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét